《編譯論叢》第16卷第1期:從誤讀到發現:以乾隆御製詩〈詠雞缸杯〉19世紀的兩個英譯本為例
期刊論文 | |
刊名 | 編譯論叢 |
卷期 | 16:1 |
篇名 | 《編譯論叢》第16卷第1期:從誤讀到發現:以乾隆御製詩〈詠雞缸杯〉19世紀的兩個英譯本為例 |
其他題名 | 並列題名;From Misreading to Discovery: A Case Study of Two 19th Century English Translations of an Imperial Poem by Emperor Qianlong Inscribed on the Chicken Cup |
起訖頁 | 27-53 |
作者 | 王岫廬 |
出版/發行者 | 國家教育研究院 |
出版中心 | 語文教育及編譯研究中心 |
出版年月 | 2023/03 |
出版地 | 新北市 |
出版國別 | 臺灣 |
關鍵字詞 | 〈詠雞缸杯〉;陶瓷典籍;翻譯史;Chicken Cup;classical text on porcelain;translation history |
章節標目 | 摘要(頁27-28); 壹、前言(頁29); 貳、「就中雞缸最為冠」(頁29-31); 參、語言的想像(頁32-38); 肆、收藏的志趣(頁39-44); 伍、從誤讀到發現(頁44-47); 參考文獻(頁48-52); 附錄(頁53) |
授權狀態 | 已授權 |