按Enter到主內容區
:::

國家教育研究院「臺灣教育研究資訊網」

:::

譯影重重:《孤女尋親記》轉譯底本考(1893-1949)

  • 點閱次數:413
  • 收藏次數:0
譯影重重:《孤女尋親記》轉譯底本考(1893-1949)
期刊論文
刊名編譯論叢
卷期15:2
篇名譯影重重:《孤女尋親記》轉譯底本考(1893-1949)
其他題名並列題名;Sources of Four Chinese Versions of En Famille, 1893-1949
起訖頁37-83
作者張瑞
出版/發行者國家教育研究院
出版中心語文教育及編譯研究中心
出版年月2022/09
出版地新北市
出版國別臺灣
語文中文
ISSN20714858
關鍵字詞《孤女尋親記》趙餘勳梅尼爾-希爾英譯本兒童文學轉譯En FamilleZhao YuxunThe Adventures of Perrinechildren’s literatureindirect translation
章節標目摘要(頁37-38);
壹、引言(頁39-40);
貳、趙餘勳譯本《苦女奮鬭記》(頁41-47);
參、胡思銘譯本《苦女奮鬥記》(頁48-52);
肆、唐允魁譯本《苦女努力記》(頁52-56);
伍、魯丁譯本《苦女成功記》(頁56-64);
陸、結語(頁65-66);
參考文獻(頁67-79);
附錄一 En Famille 的歐美譯本(1894-1949)(頁80);
附錄二 En Famille 的日語譯本(1918-1949)(頁81);
附錄三 趙譯本、胡譯本中人名、地名列表(頁82);
附錄四 黃嘉德譯本、魯丁譯本中林語堂序言對比(頁83)
授權狀態已授權
TOP