讓「文化他者」發聲:西方文學方言翻譯研究述評
期刊論文 | |
刊名 | 編譯論叢 |
卷期 | 9:2 |
篇名 | 讓「文化他者」發聲:西方文學方言翻譯研究述評 |
其他題名 | 並列題名;Giving a Voice to the "Cultural Other"——A Critical Review of Western Studies on Literary Dialect Translation |
起訖頁 | 165-192 |
作者 | 汪寶榮 |
出版/發行者 | 國家教育研究院 |
出版中心 | 編譯發展中心 |
出版年月 | 2016/09 |
出版地 | 臺北市 |
出版國別 | 臺灣 |
語文 | 中文 |
ISSN | 20714858 |
關鍵字詞 | 文學方言;運作機制;可譯性;翻譯策略;文化他者;literary dialect;working mechanism;translatability;translation strategy;cultural other |
章節標目 | 摘要(頁165-166);壹、緒論(頁167-168);貳、文學方言的運作機制及其可譯性(頁169-174);參、常用的四種文學方言翻譯策略(頁174-184);肆、結語(頁184-186);參考文獻(頁187-192) |
授權狀態 | 已授權 |