按Enter到主內容區
:::

國家教育研究院「臺灣教育研究資訊網」

:::

清-朝鮮時期漢.滿.韓互譯中的文字對音——以《漢清文鑑》滿文的韓文表記法為例

  • 點閱次數:230
  • 收藏次數:0
清-朝鮮時期漢.滿.韓互譯中的文字對音——以《漢清文鑑》滿文的韓文表記法為例
期刊論文
刊名編譯論叢
卷期9:2
篇名清-朝鮮時期漢.滿.韓互譯中的文字對音——以《漢清文鑑》滿文的韓文表記法為例
其他題名並列題名;Transliteration of Chinese, Manchu and Korean in the Qing/Joseon Dynasty——Using the Transliteration of Manchu into the Korean "Han-cheong-mun-gam" Notational System as an Example
起訖頁57-92
作者邵磊
出版/發行者國家教育研究院
出版中心編譯發展中心
出版年月2016/09
出版地臺北市
出版國別臺灣
語文中文
ISSN20714858
關鍵字詞《漢淸文鑑》滿文韓文表記法轉寫轉字"Han-cheong-mun-gam"Manchu ScriptKorean notational systemtranscriptiontransliteration
章節標目摘要(頁57-58);壹、前言(頁59-60);貳、《漢清文鑑》中滿語——滿文之韓文表記的特徵(頁60-70);參、《漢清文鑑》中漢語——滿文之韓文表記的特徵(頁70-89);肆、結論(頁90);參考文獻(頁91-92)
授權狀態已授權
TOP