按Enter到主內容區
:::

國家教育研究院「臺灣教育研究資訊網」

:::

論《天路歷程》三個漢譯本的譯詩策略與風格

  • 點閱次數:321
  • 收藏次數:0
論《天路歷程》三個漢譯本的譯詩策略與風格
期刊論文
刊名編譯論叢
卷期4:1
篇名論《天路歷程》三個漢譯本的譯詩策略與風格
其他題名並列題名;The Strategies and Style of Translating Poetry in Three Chinese Translations of The Pilgrim's Progress
起訖頁73-97
作者黎子鵬
出版/發行者國立編譯館
出版年月2011/03
出版地臺北市
出版國別臺灣
語文中文
ISSN20714858
關鍵字詞《天路歷程》style of translationstrategies of translationpoetryThe Pilgrim's Progress翻譯風格翻譯策略詩歌
章節標目壹、前言(頁75);貳、《天路歷程》中詩歌漢譯的策略與風格(頁76-92);參、結語(頁92-93);註釋(頁93-95);感謝詞(頁95);參考文獻(頁95-97)
授權狀態已授權
TOP