《編譯論叢》第19卷第1期
| 期刊論文 | |
| 刊名 | 編譯論叢 |
| 卷期 | 19:1 |
| 篇名 | 《編譯論叢》第19卷第1期 |
| 作者類型 | 主編 |
| 作者 | 范家銘;廖美玲 |
| 出版/發行者 | 國家教育研究院 |
| 出版中心 | 語文教育及編譯研究中心 |
| 出版年月 | 2026/03 |
| 出版地 | 新北市 |
| 出版國別 | 臺灣 |
| 語文 | 中文 |
| ISSN | 20714866 |
| 關鍵字詞 | 凱里爾・安哇;威北華;印尼文學;馬華文學;翻譯;Chairil Anwar;Wei Beihua;Indonesian literature;Mahua literature;translation;白先勇;《臺北人》;臺灣文學英譯;書寫服裝;文化詞;Pai Hsien-yung;Taipei People;Taiwan literature in English translation;written clothing;culture-specific items (CSIs);譯者行為批評;漢學家;唐詩;王維;余寶琳;translator behavior criticism;Sinologists;Tang poetry;Wang Wei;Pauline Yu;孫悟空;豬八戒;翻譯研究;操縱理論;Sun Wukong;Zhu Bajie;translation study;manipulation theory;conference preparation;naturalistic decision making;critical decision audit;expertise studies;interpreting pedagogy;會議口譯準備;自然決策;關鍵決策稽核;專技研究;口譯教學;customs;exegesis;historical criticism;virgin;social context;習俗;釋經;歷史批判;處女;社會背景 |
| 章節標目 | 革命與詩:馬華文學、印尼文學與翻譯凱里爾.安哇/吳小保、徐威雄(頁1-33) 《臺北人》中的人物衣著及其英譯/顏銘新(頁35-58) 漢學家余寶琳英譯王維詩的譯者行為研究/馮璐(頁59-91) 操縱理論視域下「孫悟空」與「豬八戒」英譯問題探析/向希子蒹(頁93-118) Decision Making in Conference Preparation: A Critical Decision Audit of Expert Interpreters/Po-yun Chan(詹柏勻);Tze-wei Chen(陳子瑋)(頁119-169) Linguistic and Cultural Analysis of 1 Corinthians 7:36-38 in Translation(頁Nathanael Xuesheng Wang(王學晟)(頁171-208) |
| 授權狀態 | 已授權 |



