按Enter到主內容區
:::

國家教育研究院「臺灣教育研究資訊網」

:::

跨學科視域下的臺灣翻譯專業發展

  • 點閱次數:885
  • 收藏次數:0
跨學科視域下的臺灣翻譯專業發展
圖書全文
主要題名跨學科視域下的臺灣翻譯專業發展
書名跨學科視域下的臺灣翻譯專業發展
作者林慶隆陳昀萱林信成吳建林陳雅齡陳子瑋吳紹銓馬思揚汝明麗蔡介立陳家興陳碧珠鄭詩萍高照明彭致翎吳培若林奇秀邵婉卿陳彥如張瑋麟丁彥平劉寶琦
出版/發行者國家教育研究院
出版中心語文教育及編譯研究中心
出版年月2014/07
出版地臺北市
出版國別臺灣
關鍵字詞臺灣翻譯專業發展
ISBN9789860418637
GPN4710301370
語文中文
授權狀態已授權

章節標目

表格標題
標題頁數
臺灣翻譯發展策略之探討/林慶隆;陳昀萱;林信成1-24
  摘要1-3
  壹、前言4-5
  貳、文獻探討6-8
  參、研究方法8
  肆、結果與討論8-19
  伍、結論與建議20-21
  參考文獻21-24
法律翻譯服務之專業與倫理/吳建林25-42
  摘要25-26
  壹、前言27
  貳、法律翻譯服務專業要件27-34
  參、法律翻譯服務理念34-36
  肆、專業話語36-38
  伍、結語39-40
  參考文獻40-42
法庭口譯品質提升的功能視角/陳雅齡;陳子瑋43-64
  Abstract43-44
  1. Introduction44-49
  2. Translation Brief49-54
  3. Function plus loyalty54-57
  4. Adequacy principle57-62
  5. Conclusion62
  Reference62-63
  Appendix64
口譯考試之評分行為模式/吳紹銓65-88
  Abstract65-66
  1. Introduction67-69
  2. Study method and results69-74
  3. Internal assessment behaviour74-85
  4. Conclusion85-86
  Reference86-88
從眼動測量檢視英中逐步口譯筆記原則/馬思揚;汝明麗;蔡介立;陳家興89-124
  Abstract89-91
  1. Introduction92-93
  2. Literature Review94-104
  3. Research Method104-110
  4. Eye Movement Result110-119
  5. General Discussion119-121
  6. Conclusion121-122
  Reference122-124
利用專門可比語料庫結合機器翻譯自動提取雙語對譯N連詞:以合約文類為例/陳碧珠125-171
  摘要125-127
  壹、前言128-129
  貳、文獻回顧129-136
  參﹑研究方法136-141
  肆、結果與討論141-156
  伍、結論156-160
  參考文獻160-164
  附錄:中英文合約對譯N連詞165-171
大學生對於語料庫輔助翻譯之態度探究/鄭詩萍;高照明173-201
  Abstract173-174
  1. Introduction175-176
  2. Literature Review176-183
  3. Methodology183-190
  4. Results190-196
  5. Discussion196-197
  6. Conclusion197-198
  Acknowledgements198
  Reference199-201
臺灣外文學術著作中譯需求趨勢暨翻譯模式之實務分析/林慶隆;彭致翎;吳培若203-226
  摘要203-205
  壹、前言206-207
  貳、文獻探討207-210
  參、研究方法210-212
  肆、結果與討論212-223
  伍、結論與建議223-225
  參考文獻225-226
跨越全球學術傳播的巴別塔:建構臺灣人文社會學術論著英文長摘機制之芻議/林奇秀;林慶隆;邵婉卿;陳彥如;張瑋麟227-251
  摘要227-228
  壹、前言229-230
  貳、學術資訊的轉譯與摘要230-232
  參、研究方法232-234
  肆、訪談發現234-241
  伍、中書英摘推行建議方案241-247
  陸、結論247-248
  附錄 焦點團體訪談大綱248-249
  參考文獻249-251
兩岸中小學自然科學教科書名詞術語譯名之比較研究/高照明;林慶隆;丁彥平;劉寶琦;鄭諺祺253-269
  摘要253-255
  壹、前言256
  貳、 文獻回顧256-257
  參﹑研究方法257-258
  肆、結果與討論258-268
  伍、結論268
  參考文獻268-269
TOP