字級大小:
  • 小
  • 中
  • 大
  • 粉紅版
  • 藍色版
  • 綠色版

簡易/進階查詢

查詢範圍:
  • 所有來源
  • dtd_國際教育訊息
  • dtd_圖書全文
  • dtd_研討會論文
  • dtd_期刊論文
  • dtd_研究計畫及報告
現在位置首頁 > 詳目
doImage
  • 放大
  • 下載
  • 下載
期刊論文
刊名編譯論叢
卷期11:2
篇名A Cultural-Translation Study of Paratexts via Victor H. Mair’s English Translation of the Tao Te Ching
其他題名並列題名;梅維恆《道德經》英譯:副文本之文化翻譯探討
起訖頁61-98
作者陳致宏
出版/發行者國家教育研究院
出版中心語文教育及編譯研究中心
出版年月2018/09
出版地臺北市
出版國別臺灣
語文英文
ISSN20714858
關鍵字詞Tao Te Chingthick translationcultural translationparatextsideology《道德經》厚實翻譯文化翻譯副文本意識形態
章節標目Abstract(頁61-62);Introduction: “Thick Translation” and the Tao Te Ching(頁63-69);Victor H. Mair’s “Thick Translation” of the Tao Te Ching(頁69-81);Other Issues in Cultural Translation: Ideology(頁82-88);Other Issues in Cultural Translation: Foreignization and Visibility(頁88-91);Conclusion(頁92-94);References(頁95-98)
授權狀態已授權