字級大小:
  • 小
  • 中
  • 大
  • 粉紅版
  • 藍色版
  • 綠色版

簡易/進階查詢

查詢範圍:
  • 所有來源
  • dtd_國際教育訊息
  • dtd_圖書全文
  • dtd_研討會論文
  • dtd_期刊論文
  • dtd_研究計畫及報告
現在位置首頁 > 詳目
doImage
  • 放大
  • 下載
  • 下載
期刊論文
刊名教育資料與研究
專輯名稱多元文化教育
卷期0:97
篇名跨國婚姻家庭文化與語言學習不對等現象之探討
起訖頁25-42
作者葉郁菁
出版/發行者國立教育資料館
出版年月2010/12
出版地臺北市
出版國別臺灣
語文中文
ISSN10243058
關鍵字詞文化不對等語言學習跨國婚姻Inequality of cultureLanguage acquisitionCross-national marriage
章節標目壹、前言(頁27-28);貳、「跨國婚姻」概念的精確化(頁29-31);參、語言習得的不對等現象——不同種族的跨國婚姻比較(頁31-34);肆、跨國婚姻家庭中的文化不對等(頁35-37);伍、結論(頁37-39)
摘要早期的語言發展是兒童學習與教育成就的重要關鍵,但國內有關跨國婚姻子女語言學習的研究論述,則以「文化不利」泛指跨國婚姻子女的學習,我們期待東南亞跨國婚姻者識字、學習適應臺灣文化,但卻很少要求歐美國家的跨國婚姻者也要學習識字。歐美國家的跨國婚姻者在家庭中使用英語,他們對臺灣文化的了解程度也有限,但是我們卻很少質疑其子女可能會有文化不利或學習不利的問題。本文首先指出「跨國婚姻」概念應更為精確化,不僅東南亞和大陸配偶,也應涵蓋歐美等國家的跨國婚姻類型。其次,作者探討跨國婚姻家庭中語言學習的不對等現象,跨國婚姻家庭使用的語言是社會生活中權力關係的反映、一種不對等的現象。兩類跨國婚姻家庭的落差,呈現了兩種語言在臺灣社會中的不對等關係。第三,跨國婚姻家庭子女經常被類屬於「文化不利」,文化不利是從臺灣做為支配或主流文化社會的角度看待東南亞跨國婚姻家庭子女,但是我們卻很少視歐美國家等跨國婚姻子女為文化不利者。若我們可以覺察語言和文化的不對等現象,就可以反思語言和文化不對等之下的不合理現象,進而肯定東南亞語言和文化學習經驗的重要性。
授權狀態已授權