辭典編譯與網路資源的運用——以《波漢辭典》的專有名詞與學術用語為例
| 圖書全文 | |
| 主要題名 | 辭典編譯與網路資源的運用——以《波漢辭典》的專有名詞與學術用語為例 |
| 書名 | 臺灣翻譯專業發展與資訊科技 |
| 其他題名 | 並列題名;Using Internet Resources to Edit a Polish-Chinese Dictionary: An Example from Proper Nouns and Nomenclatures |
| 作者 | 蔡明興;蔡麗莉 |
| 出版/發行者 | 國家教育研究院 |
| 出版中心 | 語文教育及編譯研究中心 |
| 出版年月 | 2015/09 |
| 出版地 | 臺北市 |
| 出版國別 | 臺灣 |
| 關鍵字詞 | 網路資源;辭典編譯;波漢辭典;專有名詞;中譯;Internet resources;dictionary editing;Polish-Chinese dictionary;proper nouns and nomenclatures;Chinese translation |
| ISBN | 9789860463156 |
| GPN | 4710402071 |
| 語文 | 中文 |
| 授權狀態 | 已授權 |
章節標目
| 標題 | 頁數 |
|---|---|
| 摘要 | 59-62 |
| 壹、網路的特性 | 63-66 |
| 貳、辭典編纂學與《波漢辭典》的編纂方針 | 66-71 |
| 參、運用網路編譯辭典:以《波漢辭典》的專有名詞及學術用語為例 | 71-81 |
| 肆、中文譯名規範的問題 | 82-86 |
| 伍、結論 | 87-88 |
| 參考文獻 | 89-91 |



