現代中譯解剖學骨名的詞源研究
期刊論文 | |
刊名 | 編譯論叢 |
卷期 | 16:2 |
篇名 | 現代中譯解剖學骨名的詞源研究 |
其他題名 | 並列題名;Etymology of Chinese Bone Names Used in Contemporary Anatomy Education in Taiwan |
起訖頁 | 1-50 |
作者 | 賴昆城 |
出版/發行者 | 國家教育研究院 |
出版中心 | 語文教育及編譯研究中心 |
出版年月 | 2023/09 |
出版地 | 新北市 |
出版國別 | 臺灣 |
語文 | 中文;英文 |
ISSN | 20714866 |
關鍵字詞 | 解剖學骨名;日譯名詞;傳教士譯詞;醫學名詞審查會;Chinese human bone name;Japanese translation;missionary translation;the Joint Committee on Medical Terminology of the Republic of China |
章節標目 | 摘要(頁1-2) 壹、前言(頁3-5) 貳、研究方法(頁6-9) 參、與日譯名詞相同的骨名(頁9-15) 肆、與西譯/博醫會名詞相同的骨名(頁15-18) 伍、與日譯名詞及西譯/博醫會名詞相同的骨名(頁18-21) 陸、醫學名詞審查會制定的骨名(頁21-25) 柒、非《解剖學名詞彙編》決定欄的七個骨名(頁25-29) 捌、綜合討論(頁29-34) 參考文獻(頁35-50) |
摘要 | |
授權狀態 | 已授權 |
延伸閱讀
- 「狼披羊皮」:此熟語係源自《伊索寓言》還是《聖經》外來中譯詞?
- 罵詈語和詈辱語的翻譯挑戰與策略:以《臺北人》和《藍彩霞的春天》日譯本為研究對象
- Translator’s Mental Operation, Linguistic Expertise, and Supportive Social Network: A Case Study
- Measuring Interpreting Learners’ Cognitive Skills: Scale Validation Using Structural Equation Modeling
- Interaction and Learner Satisfaction: Examining Their Dynamics in an Online Sight Translation Course