Translator’s Mental Operation, Linguistic Expertise, and Supportive Social Network: A Case Study
期刊論文 | |
刊名 | 編譯論叢 |
卷期 | 17:2 |
篇名 | Translator’s Mental Operation, Linguistic Expertise, and Supportive Social Network: A Case Study |
其他題名 | 並列題名;譯者的心智運作、語言能力、及社會支持:個案研究 |
起訖頁 | 71-98 |
作者 | Tzu-yi Elaine Lee(李姿儀) |
出版/發行者 | 國家教育研究院 |
出版中心 | 語文教育及編譯研究中心 |
出版年月 | 2024/09 |
出版地 | 臺北市 |
出版國別 | 臺灣 |
語文 | 英文 |
ISSN | 20714858 |
關鍵字詞 | genetic translation studies;The Yellow Wallpaper;avant-textes;social network;cognitive translation studies;翻譯生成學;《黃壁紙》;前文;社會網絡;認知翻譯學 |
章節標目 | Abstract(頁71-72); Introduction(頁73-77); Stage One(頁77-81); Stage Two(頁81-85); Discussion and Conclusion(頁85-91); References(頁92-98) |
摘要 | |
授權狀態 | 已授權 |
延伸閱讀
- 《和訓三体詩》之翻譯技巧:和漢轉換之法
- 臺灣翻譯碩士班翻譯科技課程開設現況調查與建議
- Not Just a Mock Conference: Online Mock Conferences for Undergraduate Interpreting Students
- Differences of Strategies Applied in English-Portuguese and English-Chinese Translations: From a Cultural Translation Perspective
- Balancing Process and Outcome in an Undergraduate Translation Classroom: Application of Expert-Model Feedback With Student Self-Reflection