按Enter到主內容區
:::
網站導覽
問題通報
常見問題Q&A
字型大小:
小
中
大
您的瀏覽器不支援JavaScript語法,JavaScript語法並不影響內容的陳述。您可使用按鍵盤上的Ctrl鍵+ (+)鍵放大/(-)鍵縮小來改變字型大小;回到上一頁可使用瀏覽器提供的 Alt+左方向鍵(←) 快速鍵功能;列印可使用瀏覽器提供的(Ctrl+P)功能。您的瀏覽器,不支援script語法,若您的瀏覽器無法支援請點選此超連結
網站導覽
瀏覽服務
期刊論文
圖書全文
教育訊息
研究計畫及報告
查詢服務
簡易查詢
進階查詢
最新資料
最新消息
會員專區
登入 / 註冊
關閉
會員登入
Member Login
*國家教育研究院同仁請以個人AD帳密登入*
帳號
Account
密碼
Password
請入驗證碼
登入 Login
忘記密碼
加入會員
:::
現在位置
首頁
期刊論文
《佛般泥洹經》和《遊行經》漢譯差異突顯的佛傳文學特色
點閱次數:
196
收藏次數:
0
分享:
回上一頁
友善列印
複製連結
相關資訊
圖片
線上閱讀
檔案下載
加入收藏
問題通報
《佛般泥洹經》和《遊行經》漢譯差異突顯的佛傳文學特色
期刊論文
刊名
漢學研究
卷期
37:4=99
篇名
《佛般泥洹經》和《遊行經》漢譯差異突顯的佛傳文學特色
其他題名
並列題名;Literary Features and Narratives of Buddha: The Differences between the Chinese Translation of Buddha-Parinirvāna Sūtra and the Mahāparinibbānasutta of the Dīrgha-āgama
起訖頁
5-43
作者
司徒秀英
出版/發行者
國家圖書館漢學研究中心
出版年月
2019/12
出版地
臺北市
出版國別
臺灣
語文
中文
ISSN
0254-4466
關鍵字詞
佛般泥洹經
;
遊行經
;
帛法祖
;
佛傳文學
;
自求勝法
;
Buddha-Parinirvāna Sūtra
;
Mahāparinibbānasutta
;
Bo Fazu 帛法祖
;
Dīrgha-āgama
;
literary narratives of Buddha
;
selfattainment
章節標目
摘要(頁5,42-43);一、前言(頁6-12);二、《佛般泥洹經》和《遊行經》漢文譯本在內容細節之差異(頁12-33);三、從《法句經》看《佛般泥洹經》佛陀「度生死畏」、「自求勝法」形象(頁34-37);四、結論(頁37-39);引用書目(頁39-41)
授權狀態
已授權
延伸閱讀
汪端《元明逸史》的寫作焦慮及其焚燬之相關意義
郭實獵的早年經歷與人格特徵
魯迅早期論文中的情感與理性
試析「的」字結構之兩岸異同—兼論口語與書面語差異
評Xiaofei Tian, The Halberd at Red Cliff: Jian'an and the Three Kingdoms
Suyoung Son, Writing for Print: Publishing and the Making of Textual Authority in Late Imperial China
《漢學研究》第38卷第1期(總號第100號)
延伸查詢
請選擇帶入的查詢欄位:
題名
作者
出版單位
本院電子資源整合查詢系統
Google Scholar
CEPS中文期刊資料庫
臺灣師範大學館藏系統
國家圖書館館藏系統
相關網站
本院電子資源整合查詢系統
Google Scholar
CEPS中文期刊資料庫
臺灣師範大學館藏系統
國家圖書館館藏系統
:::
收合
瀏覽服務
期刊論文
圖書全文
教育訊息
研究計畫及報告
查詢服務
簡易查詢
進階查詢
最新資料
最新消息
會員專區
TOP