字級大小:
  • 小
  • 中
  • 大
  • 粉紅版
  • 藍色版
  • 綠色版

簡易/進階查詢

查詢範圍:
  • 所有來源
  • dtd_國際教育訊息
  • dtd_圖書全文
  • dtd_專案研究報告
  • dtd_研討會論文
  • article2
現在位置首頁 > 詳目
doImage
  • 放大
  • 全部下載
期刊論文
刊名編譯論叢
卷期12:2
篇名他者之聲:文本中的語言多樣性與重譯——以《金甲蟲》為例
其他題名並列題名;The Voices of the Other: A Case Study of The Gold Bug as a Multilingual Text in Retranslation
頁碼起訖45-75
作者吳碩禹
出版/發行者國家教育研究院
出版中心語文教育及編譯研究中心
出版日期2019/09
出版地臺北市
出版國別臺灣
關鍵詞愛倫.坡重譯多語文本翻譯Edgar Allan Poeretranslationmultilingual text in translation
章節標目摘要(頁45-46);壹、《金甲蟲》1905 至1949:多元他者的長程行旅(頁47-51);貳、 ‘dat’s just whar de shoe pinch’:《金甲蟲》中的黑人英語與翻譯(頁52-59);參、秘密藏在英文裡(頁59-64);肆、重譯下的他者之聲(頁64-70);伍、結語(頁70);參考文獻(頁71-75)
授權狀態已授權