| 期刊論文 |
刊名 | 漢學研究 |
卷期 | 31:1=72 |
篇名 | 從支謙與竺法護的譯經風格釐測敦煌寫卷P.3006經文之譯者 |
其他題名 | 並列題名;Clarifying the Translator of Dunhuang Manuscript P. 3006 through Analysis of Translation Style |
起訖頁 | 285-318 |
作者 | 涂艷秋 |
出版/發行者 | 漢學研究中心 |
出版年月 | 2013/03 |
出版地 | 臺北市 |
出版國別 | 臺灣 |
語文 | 中文 |
ISSN | 0254-4466 |
關鍵字詞 | 敦煌寫卷P.3006;《出三藏記集》;支謙;竺法護;Dunhuang Manuscript P. 3006;Collected Notes on the Tripitaka;Zhi Qian;Dharmaraksa |
章節標目 | 摘要(頁285,318);一、前言(頁286-288);二、《祐錄》與《安錄》的關係(頁288-292);三、《祐錄》中有關「闕經」的記載方式(頁292-297);四、支謙譯經的風格(頁297-308);五、竺法護譯經的風格(頁308-314);六、敦煌寫卷P.3006經文的特色(頁314-316);七、結論(頁316-317);引用書目(頁317) |
授權狀態 | 已授權 |