按Enter到主內容區
:::

國家教育研究院「臺灣教育研究資訊網」

:::

「適應策略」在十六、十七世紀譯作中的應用及影響

  • 點閱次數:248
  • 收藏次數:0
「適應策略」在十六、十七世紀譯作中的應用及影響
期刊論文_舊
刊名外國語文研究翻譯專刊
專輯名稱全球化浪潮中的華語文翻譯
卷期0:1
篇名「適應策略」在十六、十七世紀譯作中的應用及影響
其他題名並列題名;The Application and Influence of "The Method of Adaptation" in the Translations of 16th and 17th Centuries
頁碼起訖229-242
作者劉莉美
出版/發行者政治大學外國語文學院
出版日期2006/06
出版地臺北市
出版國別臺灣
關鍵詞適應策略天主教傳教史文話翻譯《明心寶鑑》《辨正教真傳實錄》高母羨(Juan Cobo)Method of AdaptationJuan Cobocultural translationEspejo rico del claro corazónShih-Lu
章節標目摘要(頁229-230);1.「適應策略」:定義及歷史淵源簡述(頁231-233);2.以十六、十七世紀天主教傳教士譯作為例(頁233-235);3.「適應策略」譯文與再現東方(頁235-236);4.「文話適應」與翻譯(頁237-238);5.「適應策略」的應用利弊(頁238-239);6.結論(頁239-240);引用書目(頁241-242)
授權狀態未授權
TOP