按Enter到主內容區
:::

國家教育研究院「臺灣教育研究資訊網」

:::

文化多元性的翻譯與跨文化的復育:以多語源的《武士道》譯本為例

  • 點閱次數:249
  • 收藏次數:0
文化多元性的翻譯與跨文化的復育:以多語源的《武士道》譯本為例
期刊論文_舊
刊名廣譯
卷期0:9
篇名文化多元性的翻譯與跨文化的復育:以多語源的《武士道》譯本為例
其他題名並列題名;Multiculturality Translation and Transcultural Remediation: A Study on the Chinese Translations of Bushido
頁碼起訖93-123
作者廖詩文
出版/發行者政治大學外國語文學院翻譯中心《廣譯》編輯委員會
出版日期2013/09
出版地臺北市
出版國別臺灣
關鍵詞《武士道》新渡戶稻造跨文化復育沉默文化多元性版本BushidoNitobe Inazotranscultural remediationsilence/disappearmulticulturalityversion
章節標目摘要(頁93-94);一、前言(頁95-98);二、《武士道》底本的問題(頁98-107);三、台灣的《武士道》中譯本(頁107-112);四、《武士道》中譯本的語文問題(頁112-120);五、結語(頁120-121);參考書目(頁122-123)
授權狀態未授權
TOP