標題 | 頁數 | 全文 |
| | |
臺灣翻譯發展策略之探討/林慶隆;陳昀萱;林信成 | 1-24 | |
摘要 | 1-3 | |
壹、前言 | 4-5 | |
貳、文獻探討 | 6-8 | |
參、研究方法 | 8 | |
肆、結果與討論 | 8-19 | |
伍、結論與建議 | 20-21 | |
參考文獻 | 21-24 | |
法律翻譯服務之專業與倫理/吳建林 | 25-42 | |
摘要 | 25-26 | |
壹、前言 | 27 | |
貳、法律翻譯服務專業要件 | 27-34 | |
參、法律翻譯服務理念 | 34-36 | |
肆、專業話語 | 36-38 | |
伍、結語 | 39-40 | |
參考文獻 | 40-42 | |
法庭口譯品質提升的功能視角/陳雅齡;陳子瑋 | 43-64 | |
Abstract | 43-44 | |
1. Introduction | 44-49 | |
2. Translation Brief | 49-54 | |
3. Function plus loyalty | 54-57 | |
4. Adequacy principle | 57-62 | |
5. Conclusion | 62 | |
Reference | 62-63 | |
Appendix | 64 | |
口譯考試之評分行為模式/吳紹銓 | 65-88 | |
Abstract | 65-66 | |
1. Introduction | 67-69 | |
2. Study method and results | 69-74 | |
3. Internal assessment behaviour | 74-85 | |
4. Conclusion | 85-86 | |
Reference | 86-88 | |
從眼動測量檢視英中逐步口譯筆記原則/馬思揚;汝明麗;蔡介立;陳家興 | 89-124 | |
Abstract | 89-91 | |
1. Introduction | 92-93 | |
2. Literature Review | 94-104 | |
3. Research Method | 104-110 | |
4. Eye Movement Result | 110-119 | |
5. General Discussion | 119-121 | |
6. Conclusion | 121-122 | |
Reference | 122-124 | |
利用專門可比語料庫結合機器翻譯自動提取雙語對譯N連詞:以合約文類為例/陳碧珠 | 125-171 | |
摘要 | 125-127 | |
壹、前言 | 128-129 | |
貳、文獻回顧 | 129-136 | |
參﹑研究方法 | 136-141 | |
肆、結果與討論 | 141-156 | |
伍、結論 | 156-160 | |
參考文獻 | 160-164 | |
附錄:中英文合約對譯N連詞 | 165-171 | |
大學生對於語料庫輔助翻譯之態度探究/鄭詩萍;高照明 | 173-201 | |
Abstract | 173-174 | |
1. Introduction | 175-176 | |
2. Literature Review | 176-183 | |
3. Methodology | 183-190 | |
4. Results | 190-196 | |
5. Discussion | 196-197 | |
6. Conclusion | 197-198 | |
Acknowledgements | 198 | |
Reference | 199-201 | |
臺灣外文學術著作中譯需求趨勢暨翻譯模式之實務分析/林慶隆;彭致翎;吳培若 | 203-226 | |
摘要 | 203-205 | |
壹、前言 | 206-207 | |
貳、文獻探討 | 207-210 | |
參、研究方法 | 210-212 | |
肆、結果與討論 | 212-223 | |
伍、結論與建議 | 223-225 | |
參考文獻 | 225-226 | |
跨越全球學術傳播的巴別塔:建構臺灣人文社會學術論著英文長摘機制之芻議/林奇秀;林慶隆;邵婉卿;陳彥如;張瑋麟 | 227-251 | |
摘要 | 227-228 | |
壹、前言 | 229-230 | |
貳、學術資訊的轉譯與摘要 | 230-232 | |
參、研究方法 | 232-234 | |
肆、訪談發現 | 234-241 | |
伍、中書英摘推行建議方案 | 241-247 | |
陸、結論 | 247-248 | |
附錄 焦點團體訪談大綱 | 248-249 | |
參考文獻 | 249-251 | |
兩岸中小學自然科學教科書名詞術語譯名之比較研究/高照明;林慶隆;丁彥平;劉寶琦;鄭諺祺 | 253-269 | |
摘要 | 253-255 | |
壹、前言 | 256 | |
貳、 文獻回顧 | 256-257 | |
參﹑研究方法 | 257-258 | |
肆、結果與討論 | 258-268 | |
伍、結論 | 268 | |
參考文獻 | 268-269 | |