按Enter到主內容區
:::
網站導覽
問題通報
常見問題Q&A
字型大小:
小
中
大
您的瀏覽器不支援JavaScript語法,JavaScript語法並不影響內容的陳述。您可使用按鍵盤上的Ctrl鍵+ (+)鍵放大/(-)鍵縮小來改變字型大小;回到上一頁可使用瀏覽器提供的 Alt+左方向鍵(←) 快速鍵功能;列印可使用瀏覽器提供的(Ctrl+P)功能。您的瀏覽器,不支援script語法,若您的瀏覽器無法支援請點選此超連結
網站導覽
瀏覽服務
期刊論文
圖書全文
教育訊息
研究計畫及報告
查詢服務
簡易查詢
進階查詢
最新資料
最新消息
會員專區
登入 / 註冊
關閉
會員登入
Member Login
*國家教育研究院同仁請以個人AD帳密登入*
帳號
Account
密碼
Password
請入驗證碼
登入 Login
忘記密碼
加入會員
:::
現在位置
首頁
期刊論文
Images in Translation: Old Peking in the English Translation of Memories of Peking: South Side Stories
點閱次數:
238
收藏次數:
0
分享:
回上一頁
友善列印
複製連結
相關資訊
圖片
線上閱讀
檔案下載
加入收藏
問題通報
Images in Translation: Old Peking in the English Translation of Memories of Peking: South Side Stories
期刊論文
刊名
編譯論叢
卷期
12:1
篇名
Images in Translation: Old Peking in the English Translation of Memories of Peking: South Side Stories
其他題名
並列題名;翻譯中的形象:《城南舊事》英譯本中之老北京形象
起訖頁
107-140
作者
Albert L. Chang(張梵)
出版/發行者
國家教育研究院
出版中心
語文教育及編譯研究中心
出版年月
2019/03
出版地
臺北市
出版國別
臺灣
語文
英文
ISSN
2071-4858
關鍵字詞
literary translation
;
images
;
Hai-yin Lin
;
Peking
;
文學翻譯
;
形象
;
林海音
;
北京
章節標目
Abstract(頁107-108);Introduction(頁109-110);Literature Review(頁110-114);Methodology(頁114-116);Images of Peking as Narrated by the Other(頁116-132);Conclusion— Translating Peking: Function vs. Images(頁132-136);References(頁137-140)
授權狀態
已授權
延伸閱讀
《編譯論叢》第16卷第2期
現代中譯解剖學骨名的詞源研究
雙層贊助、內部發行與錯位詩學──《麥田裡的守望者》在1960年代大陸
以自動音韻判讀與統計分析再探英譯《唐詩三百首》
從翻譯理論及副文本研究探討李奭學《重讀石頭記》中譯
Recovering Lost Pieces: A Reexamination of Qianshi Translation From the Register Perspective
Translation of Arabic Proverbs Into English: Obstacles and Strategies
延伸查詢
請選擇帶入的查詢欄位:
題名
作者
出版單位
本院電子資源整合查詢系統
Google Scholar
CEPS中文期刊資料庫
臺灣師範大學館藏系統
國家圖書館館藏系統
相關網站
本院電子資源整合查詢系統
Google Scholar
CEPS中文期刊資料庫
臺灣師範大學館藏系統
國家圖書館館藏系統
:::
收合
瀏覽服務
期刊論文
圖書全文
教育訊息
研究計畫及報告
查詢服務
簡易查詢
進階查詢
最新資料
最新消息
會員專區
TOP