字級:

會員專區

帳號:
密碼:
現在位置首頁 > 詳目
  • 放大
  • 下載
  • g0000945_v1n1_20080900_封面.jpg
  • g0000945_v1n1_20080900_目錄1.jpg
  • g0000945_v1n1_20080900_目錄2.jpg
QRCode
期刊論文
刊名:編譯論叢
卷期:1:1
篇名:中譯英「說服性標記」的翻譯規範——中文母語與英文母語譯者社論型文章翻譯之比較
其他題名:並列題名;Norms in the Use of Persuasive Markers in the Translation of Chinese Editorials into English
起訖頁:93-112
作者:董大暉;黃俐璇;藍月素   
出版/發行者:國立編譯館
出版年月:2008/09
出版地:臺北市
出版國別:臺灣
語文:中文
ISSN:20714858
關鍵字詞:中譯英;editorials;persuasive markers;translation norms;corpus;Chinese into English Translation;說服性標記語;翻譯教學;翻譯規範;中譯英語料庫
章節標目:壹、介紹(頁95);貳、文獻探討(頁96-98);參、理論基礎(頁98-100);肆、研究方法(頁101-102);伍、研究結果(頁102-105);陸、討論(頁105-107);柒、結論和建議(頁107-108);感謝詞(頁108);參考文獻(頁108-110);附錄:各說服性標記單一樣本檢驗(頁111-112)
授權狀態:已授權